NAVIGATING CULTURAL AND RELIGIOUS BOUNDARIES: INTERCULTURAL COMMUNICATION IDENTITY IN NOVEL RUSNEE BY MONTRI SRIYONG AS A REFLECTION OF THAILAND'S MALAY-MUSLIM COMMUNITY
DOI:
https://doi.org/10.35631/IJLGC.1143023Keywords:
Cultural Representation, Intercultural Communication, Literary Discourse, Thai LiteratureAbstract
Thailand's Deep South has experienced protracted violent conflict rooted in tensions between state-imposed Thai-Buddhist identity and Malay-Muslim cultural heritage. Despite extensive research on political and security dimensions, intercultural communication and identity negotiation through literary analysis remain underexplored. Correspondingly, this study examines how cultural symbols function as identity markers and analyzes intercultural communication patterns in Montri Sriyong's novel Rusnee, which portrays Thailand's marginalized Malay-Muslim community. Employing qualitative critical literary analysis, this research integrates cultural identity theory, critical discourse analysis, and narrative theory. Systematic close reading identifies cultural symbols and examines silence as communication, trust erosion, and the transmission of intergenerational trauma. Furthermore, cultural and religious symbols function as powerful markers, creating us-versus-them boundaries, with hijab-wearing triggering state surveillance and discrimination. Meanwhile, communication patterns reveal silence as strategic resistance, community leadership collapses due to a trust deficit, and trauma transmission across generations. In addition, characters navigate contradictory identities through constant boundary management between religious obligations, cultural traditions, and state expectations. Overall, this research contributes Southeast Asian perspectives to intercultural communication scholarship, demonstrating the literature's dual role as a societal mirror and a cross-cultural bridge. Additionally, findings offer implications for educational curriculum development and policy formulation in ethnically diverse regions experiencing protracted conflicts.
Downloads
References
Askew, M. (2007). Conspiracy, politics, and a disorderly border: The struggle to comprehend insurgency in Thailand's Deep South. Policy Studies, 29, 93-95.
Bakir, A. (2023). Islam and International Relations (IR): why is there no Islamic IR theory? Third World Quarterly, 44(1), 22–38. https://doi.org/10.1080/01436597.2022.2121695
Bruner, J. (1991). The narrative construction of reality. Critical Inquiry, 18(1), 1-21.
Burke, A., Tweedie, P., & Poocharoen, O. (2013). The contested corners of Asia: The case of Southern Thailand. San Francisco, CA: The Asia Foundation.
Condon, J. (2007). Exploring intercultural communication through literature and film. World Englishes, 5(2–3), 153–161. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1986.tb00722.x
Doungphummes, N., Vicars, M., & Tipayamongkholgul, M. (2025). Knowing Otherwise: Affective Actions in Intercultural Communication And Professional Practice. Journal of Intercultural Communication, 25(4), 101-109. https://doi.org/10.36923/jicc.v25i4.1255
Green, M. C., & Brock, T. C. (2000). The role of transportation in the persuasiveness of public narratives. Journal of Personality and Social Psychology, 79(5), 701–721.
Gilquin, M. (2005). The Muslims of Thailand. Silkworm Books.
Guo, W. (2025). Conflict resolution in intercultural communication: Strategies for managing cultural conflicts. Humanities and Social Sciences Communications, 12, 1-9. https://doi.org/10.1057/s41599-025-04391-0
Hall, S. (1996). Introduction: Who needs identity? In S. Hall & P. du Gay (Eds.), Questions of cultural identity. (pp. 1–17). Sage.
Hiranburana, K. (2013). Intercultural communication: Globalization and social justice [Book review]. Paritas Journal, 28, 111–116. https://www.culi.chula.ac.th/Images/asset/pasaa _paritat_journal/file-12-126-hjx08c248318.pdf
Horkheimer, M., & Adorno, T. (2002). Dialectic of Enlightenment: Philosophical Fragments. Stanford University Press.
Jehawe, A. (2019). The socio-cultural problems of Patani Malays in Thai novel: A case study of Rusni by Montri Sriyong. Journal of Humanities and Social Sciences, 15(1), 182–198. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/eJHUSO/article/download/199173/143512/
Jensantikul, N. (2015). Ethnic diversity with ASEAN community: Problems and considerations. Executive Journal, 35(2), 33–56. https://so01.tci-thaijo.org/index.php/executivejournal /article/view/81299
Jitpiromsri, K. (2015). Peace education: Roles and activities on conflict transformation. Journal of Learning Innovation, 1(1), 53-76.
Jitpiromsri, S. (2010). Sixth Year of the Southern Fire: Dynamics of Insurgency and Formation of the New Imagined Violence. Deep South Watch.
Mamah, M., Pichayapaiboon, P., & Sangvanich, K. (2020). Thai Wisdom Activities to Promote Peace Culture. Journal of Liberal Arts Prince of Songkla University, 12(1), 41–62. https://so03.tci-thaijo.org/index.php/journal-la/article/view/244492
McCargo, D. (2008). Tearing apart the land: Islam and legitimacy in Southern Thailand. Cornell University Press.
Meena, N., & Paruechakul, W. (2019). The representation of Muslim women and victimization in the novel of Rusnee written by Montri Sriyong. Al-Hikmah Journal Fatoni University, 9(18), 107-117.
Mohd. Zamberi A. Malek. (1994). Patani Dalam Tamadun Melayu. Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nussbaum, M. C. (1996). Poetic justice: The literary imagination and public life. Beacon Press.
Pasha, M. K. (2003). Fractured Worlds: Islam, Identity, and International Relations. Global Society, 17(2), 111–120. https://doi.org/10.1080/1360082032000069037
Sriyong, M. (2012). Rusni. Samanchon.
Sternberg, E. J., & Soriano, L. J. (1984). Styles of conflict resolution. Journal of Personality and Social Psychology, 47, 115-126.
Ting-Toomey, S. (2006). Managing intercultural conflict effectively. In L. A. Samovar, R. E. Porter & E. R. McDaniel (Eds.), Intercultural communication: A reader (pp. 366- 377). Belmont, CA: Wadsworth.
Yu, T., & Chen, G.-M. (2008). Intercultural sensitivity and conflict management styles in cross-cultural organizational situations. Intercultural Communication Studies, 17(2), 149–161. https://web.uri.edu/iaics/files/12-Tong-Yu-GM-Chen.pdf
