THE EFFECT OF CODE-SWITCHING IN WRITING: AN EXPERIMENTAL STUDY BASED ON BEGINNER CHINESE LEARNERS

Authors

DOI:

https://doi.org/10.35631/IJHPL.933001

Keywords:

Beginner Learner, Chinese Writing, Code-Switching, CSL, Experimental Study

Abstract

This study investigates the effectiveness of English-Chinese code-switching (CS) in enhancing Chinese as a Second Language (CSL) learners' writing performance. Through an experimental design, the research compares the impact of CS on writing outcomes with that of traditional writing training among beginner CSL learners. A total of 365 participants from two public universities in Xi'an, China, were divided into an experimental group (n=125) and a control group (n=240). The experimental group received English-Chinese CS interventions during writing tasks, while the control group followed conventional monolingual Chinese writing instruction. Pre- and post-test writing scores were analyzed using independent and paired samples t-tests. The results indicate that the experimental group significantly outperformed the control group in post-test scores, showing medium effect sizes (d=0.232). Furthermore, the experimental group demonstrated greater progress from pre- to post-test compared to the control group (d=0.812 vs. d=0.731). These findings suggest that CS may function as a cognitive resource in CSL writing, supporting improvement in writing performance. This study provides empirical evidence on the potential benefits of integrating CS into language learning tasks, suggesting a possible approach for supporting writing development among beginner CSL learners.

 

Downloads

Download data is not yet available.

References

Auer, P. (1984b). On the meaning of conversational code-switching. In P. Auer & A. di Luzio, (Eds.), Interpretive Sociolinguistics (pp.87-108). Tübingen: Gunter Narr Verlag.

Alić Topić A. (2022). Code-switching in second language teaching of English: Does it matter? MAP Education and Humanities, 2(1), 8-17. https://doi.org/10.53880/2744-2373.2022.2.1.8

Archila, P. A., Molina, J., & de Mejía, A. M. T. (2021). Fostering bilingual scientific writing through a systematic and purposeful code-switching pedagogical strategy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. https://doi.org/10.1080/13670050.2018.1516189

Cárdenas Curiel, L., & Ponzio, C. M. (2021). Imagining multimodal and translanguaging possibilities for authentic cultural writing experiences. Journal of Multilingual Education Research, 11(1), 6. https://doi.org/10.5422/jmer.2021.v11.79-102

Chen Wanchao & Li Jie. (2020). Performance management problems and countermeasures of professional publishing houses: a case study of Beijing Language and Culture University Press. Communication and copyright (11),119-120+123. doi:10.16852/j.cnki.45-1390/g2.2020.11.036.

Chua, Y. P. (2013). Mastering research statistics. Selangor, KL: McGraw-Hil Education (Malaysia) Sdn Bhd.

Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. Canadian modern language review, 57(3), 402-423. https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402

Crookes, G. (1991). Second language speech production research: A methodologically oriented review. Studies in Second Language Acquisition, 13(2), 113-131. https://doi.org/10.1017/S0272263100009918

Cummins J, Swain M. (1986). Blingualism in Education: Aspects of Theory, Research and Practice. Harlow: Longman:101-105.

Fishman, J. A. (1977). Bilingual Education: Current Perspectives. Arlington, VA: Center for Applied Linguistics.

Gumperz, J. J. (1972). Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication. Holt, Rinehart and Winston.

Grebeshkova, O. (2017). Written code-switching in the notes of second-language learners in bilingual classroom environments (Doctoral dissertation, Université de Lyon).

Guimong, R. S., Quilang, A. J., Yamis, E., Arante, M. R., & Quiño-Justol, J. (2025). The effectiveness of code-mixing on English language skills among grade 10 students. International Journal of Multidisciplinary Educational Research and Innovation. 3(2), 310-329.

Gumperz, J. J. (1977). The sociolinguistic significance of conversational code-switching. RELC journal, 8(2), 1-34. https://doi.org/10.1177/003368827700800201

Haugen, E. (1953). The Norwegian language in America, a study in bilingual behavior, volume 2: The American dialects of Norwegian. University of Pennsylvania Press.

Izumi, S. (2002). Output, input enhancement, and the noticing hypothesis: An experimental study on ESL relativization. Studies in second language acquisition, 24(4), 541-577. https://doi.org/10.1017/S0272263102004023

Karim, K., & Nassaji, H. (2013). First language transfer in second language writing: an examination of current research. Iranian Journal of Language Teaching Research, 1(1), 117-134.

Krashen, S. (1989). We acquire vocabulary and spelling by reading: Additional evidence for the input hypothesis. The modern language journal, 73(4), 440-464. https://doi.org/10.2307/326879

Kumar, T., Nukapangu, V., & Hassan, A. (2021). Effectiveness of code-switching in language classroom in India at primary level: a case of L2 teachers’ perspectives. Pegem Journal of Education and Instruction, 11(4), 379-385. https://doi.org/10.47750/pegegog.11.04.37

Kumar T, Nukapangu V, Hassan A, (2021). Effectiveness of code-switching in language classroom in India at primary level: a case of L2 teachers’ perspectives. Pegem Journal of Education and Instruction, 11(4), 2021, 379-385. 10.47750/pegegog.11.04.37

Le, T. N. H. (2022). A study on code-switching in oral and texting communication of university lecturer and students. International Journal of TESOL & Education, 2(3), 149-166. https://doi.org/10.54855/ijte.222310

Liu Zuoqing, Shang Xiaomeng (eds.) (2014). Passing the new HSK (level 5) writing classification training. Beijing: Beijing Language and Culture University Press

Luo, M., Chano, J., Chittranun, T., & Nithideechaiwarachok, B. (2022). Improving Chinese reading and writing skills: second language acquisition theory perspective. Journal of Educational Issues, 8(2), 325-346. 10.5296/jei.v8i2.20148

Luo Qingsong. (2011). A review of research on teaching Chinese as a foreign language. Language Teaching and Research, (03),29-36.

MEDHIN, M. M., & Mohammed, N. (2024). examining the impact of code-switching on students'paragraph writing in efl classrooms. journal of english language teaching, 6(1), 204-218. 10.56185/jelita.v6i1.861

Moussa, A., Sajjad, P., & Mehdi, N (2016). Improving the quality of second language writing by first language use. Theory and Practice in Language Studies, 6(4), 767. 10.17507/tpls.0604.14

Murtiningsih, S. R., Munawaroh, M., & Hidayatulloh, S. M. M. (2022). Code-switching in EFL classrooms: factors influencing teachers to use code-switching and its types used in the classrooms. Journal on English as a foreign language, 12(2), 318-338. https://doi.org/10.23971/jefl.v12i2.3941

Mustafa Altun (2021) code-switching in l2 classrooms: a useful strategy to reinforce learning. Canadian Journal of Language and Literature Studies Vol. 1(1), pp. 21-26 10.53103/cjlls.v1i1.13

Myers-Scotton, C. (1993). Common and uncommon ground: Social and structural factors in codeswitching. Language in society, 22(4), 475-503. https://doi.org/10.1017/S0047404500017449

Myers-Scotton, C. (1995). 11 A Lexically Based Model Of Code-Switching. In L. Milroy & P. Muysken (Eds.), One speaker, two languages: Cross-disciplinary perspectives on code-switching (pp. 233–256). Cambridge University Press.

Paul Sun, P., & Jun Zhang, L. (2022). Effects of translanguaging in online peer feedback on Chinese university English-as-a-foreign-language students’ writing performance. Relc Journal, 53(2), 325-341. https://doi.org/10.1177/00336882221089051

Pengchong Zhang & Suzanne Graham. (2020). Vocabulary learning through listening: Comparing L2 explanations, teacher codeswitching, contrastive focus-on-form and incidental learning. Language Teaching Research. doi:10.1177/1362168819829022.

Plata-Ramírez, J. M. (2016). Language switching: Exploring writers’ perceptions on the use of their L1s in the L2 writing process. Revista Internacional De Lenguas Extranjeras/International Journal of Foreign Languages, (5), 47-77. https://doi.org/10.17345/rile5.1003

Poplack, S. (1980). Deletion and disambiguation in Puerto Rican Spanish. Language, 56(2), 371-385. 10.1353/lan.1980.0033

Rafi, A. S. M., & Morgan, A. M. (2023). Translanguaging and power in academic writing discourse: The case of a Bangladeshi university. Classroom Discourse, 14(2), 192-214. https://doi.org/10.1080/19463014.2022.2046621

Salmerón, C. (2022). Elementary translanguaging writing pedagogy: A literature review. Journal of literacy research, 54(3), 222-246. https://doi.org/10.1177/1086296X221117188

Sampurna, B. (2023). Code-switching in English classroom. Jurnal Syntax Transformation, 4(3), 40-43. https://doi.org/10.46799/jst.v4i3.706

Shaha, A. A., Khanb, M., Ahmadc, N., Mehmoodd, S., Khane, M., & Ahmadf, I. (2024) Review of the Impacts of Code-Switching on Writing Skill of English Language Learners. International Journal of Social Science Archives, 7(2), 1109-1116

Shin, D., Kwon, S. K., & Lee, Y. (2021). The effect of using online language-support resources on L2 writing performance. Language Testing in Asia, 11(1), 1-23. https://doi.org/10.1186/s40468-021-00119-4

Sibongile S., Ansurie P. (2021) Why do teachers code-switch when teaching English as a second language? South African Journal of Education, 41(1), S1-S7. https://doi.org/10.15700/saje.v41ns1a1934

Simon, D. L. (2001). Towards a new understanding of codeswitching in the foreign language classroom. Trends in linguistics studies and monographs, 126, 311-342.

Skiba, R. (1997). Code switching as a countenance of language interference. The internet TESL journal, 3(10), 1-6. http://iteslj.org/Articles/Skiba-CodeSwitching.html

Ströbel, M., Kerz, E., & Wiechmann, D. (2020). The relationship between first and second language writing: Investigating the effects of first language complexity on second language complexity in advanced stages of learning. Language Learning, 70(3), 732-767. https://doi.org/10.1111/lang.12394

Su Jianhong & Shi Hui. (2020). Comparative analysis of "writing to promote learning" research at home and abroad. Examination and Evaluation (University English Teaching and Research Edition), (05),27-30.https://doi.org/10.16830/j.cnki.22-1387/g4.2020.05.006.

Swain, M., & Lapkin, S. (1995). Problems in output and the cognitive processes they generate: A step towards second language learning. Applied linguistics, 16(3), 371-391. https://doi.org/10.1093/applin/16.3.371

Swain, M., & Lapkin, S. (2002). Talking it through: Two French immersion learners’ response to reformulation. International journal of educational research, 37(3-4), 285-304. https://doi.org/10.1016/S0883-0355(03)00006-5

Uzairovich, A. H. (2025). Code-switching as a strategy to support writing development and critical thinking in multilingual EFL learners. In London International Monthly Conference on Multidisciplinary Research and Innovation (LIMCMRI) (Vol. 2, No. 1, pp. 566-572). https://worldsiencepub.com/index.php/lmc/article/view/599

Van Weijen, D., Van den Bergh, H., Rijlaarsdam, G., & Sanders, T. (2009). L1 use during L2 writing: An empirical study of a complex phenomenon. Journal of Second language writing, 18(4), 235-250. https://doi.org/10.1016/j.jslw.2009.06.003

Veerappan, V., Yusof, D. S. M., & Aris, A. M. (2013). Language-switching in L2 composition among ESL and EFL undergraduate writers. The linguistics journal, 7(1), 209-228.

Verschueren, J. (2000). Notes on the role of metapragmatic awareness in language use. Pragmatics, 10(4), 439-456. https://doi.org/10.1075/prag.10.4.02ver

Wang, C. M. (2005). The length approach to foreign language writing. Foreign Languages in China, (01). 45-49. https://doi.org/10.13564/j.cnki.issn.1672-9382.2005.01.010.

Wang, Y. (2020). Developing advanced CFL learners’ academic writing skills: Theory and practice. The Palgrave Handbook of Chinese Language Studies, 1-38. 10.1007/978-981-13-6844-8_57-1

Wang, Y., & Li, D. (2022). Translanguaging pedagogy in tutor’s oral corrective feedback on Chinese EFL learners’ argumentative writing. Asian-Pacific Journal of Second and Foreign Language Education, 7(1), 33. https://doi.org/10.1186/s40862-022-00170-5

Wardhaugh, R. (1998). An introduction to sociolinguistics (3rd ed.). Maiden, MA: Blackwell.

Willis J. (1981). Teaching English through English. Harlow: Longman.

Wu Jifeng. (2023). Research on the measurement of language characteristics of academic Chinese writing for Chinese second speakers. Language and writing applications (03),51-61. 10.16499/j.cnki.1003-5397.2023.03.005.

Wu Xinyue. (2023). Analysis of the application of code conversion strategy in international Chinese classrooms. Chinese character culture(S1),155-157. CNKI:SUN:HZWZ.0.2023-S1-059.

Xu Jingyu. (2021). Investigation and Research on Language Code Conversion for Primary Chinese Classroom Teaching by Chinese Teacher Volunteers in Thailand (Master's Thesis, Yunnan Normal University). https://kns.cnki.net/KCMS/detail/detail.aspx?dbname=CMFD202102&filename=1021621360.nh

Yu Luoqi. (2025). Research on the Conversion of Extracurricular Communication Code for International Students in the Environment of International Chinese Education (Master's Thesis, Chinese University of Foreign Studies). https://doi.org/10.27316/d.cnki.gswyu.2025.001383.

Zhao, J., & Zhu, B. (Eds.). (2003). Chinese Writing Tutorial. Beijing: Beijing Language and Culture University Press.

Zheng, Z. Z., & Drybrough, A. G. (2023). Translanguaging in the academic writing process: Exploring Chinese bilingual postgraduate students’ practices at a British university. Journal of English for Academic Purposes, 65, 101269. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2023.101269

Downloads

Published

2026-03-02

How to Cite

Zhao , Y., Yap , T. T., & Chew , F. P. (2026). THE EFFECT OF CODE-SWITCHING IN WRITING: AN EXPERIMENTAL STUDY BASED ON BEGINNER CHINESE LEARNERS. INTERNATIONAL JOURNAL OF HUMANITIES, PHILOSOPHY AND LANGUAGES (IJHPL), 9(33), 01–18. https://doi.org/10.35631/IJHPL.933001